(略)* K5 h# P, p4 L9 O& W& D
] n% x# ~$ n) o) k/ t可见《南词•玉蜻蜓》亦《节义縁》版本,两本唱说无差,只有少许不同,只“汗衫诗句玉蜻蜓三般物,取自乳母家中”的情节,是《古本玉蜻蜓》独有,第一回《戏婢》也不见他本,则《南词•玉蜻蜓》在演说过程中可能还保留着较古的信息。《节义縁》文字直白无含蓄,可能经书坊重新编排过,如书中“(白)列公,志贞这句话是谎话了,在下记得前集……”---“前集”之谓,显是艺人插话被刻书者重新照拂过了。3 H+ t7 x/ J% _) j+ b/ B
# u* d% C4 N8 c7 S8 H+ ?1 Q; ~' k“看戏吃瓜子”一节,语言露骨,所以《芙蓉洞》已删。前说《芙蓉洞》初刊本当在道光元年,同是道光元年辛巳(1821)醉墨轩刊本《文武香球•第四回•许亲》:% u" [$ y( {7 u
(表白):山东历城地方美女秃多哉,加添这个小娘子来朵吃瓜子,瓜子壳丢来一个后生身上,这个后生说,我也不是申贵生。小娘子说,我倒是你的爷。 (P24)) z# r( [8 p( p8 V6 c, E
表明《芙蓉洞》前《玉蜻蜓》确有“吃瓜子”的情节,而且似乎成了男女勾搭成情的“典故”出处广知,所以颇能为《文武香球》随便引用。鼓词《桃花庵》 ,实是北派的《玉蜻蜓》,就从“吃瓜子”处大写特写,继第十回《缝绫带美女插花》,十二回《宴园林交杯对饮》,都是韬袭《金瓶梅》,比之南词(弹词)《玉蜻蜓》则愈加粗俗不堪了。《玉蜻蜓》的地方戏改编也大致遵循南抄苏州弹词,北抄《桃花庵》的规律。6 i6 `& j* ?0 G* w i+ j
& ~3 S+ g9 v, y% B( f- s《玉蜻蜓》续书见二种:一曰《探河源》,59卷59回,嘉庆癸酉(1813)环秀阁刊本,有鸳湖悦成主人序;另《新编后玉蜻蜓娇红传》,24卷24回,清抄本,藏南京图书馆,此书罕见,叙录可见《弹词经眼录》增订。此二种都是继《玉蜻蜓》余绪而敷衍成书者,实和《玉蜻蜓》无一毛钱关系。 0 g2 z. [; A, j7 L6 X6 r" c# l
(2019-03-01) |